I rmb hearing this song long time ago...its in korean...translate into chinese quite cool o.o...translate into english i dun understand...zzz

By Tan Li Liang


Translate into chinese...
Now,I cry under my skin..
向往天空,用我的眼泪做成的雨
就算下在大地
就算洗净被岁月钉牢的我伤痛

No!
原谅,对我来说是绝对的奢侈
No!
不着痕迹飞走的那迷途之路
No!
我苟延残喘的语气祈祷能赎罪
No!
Here I go,come back!

失去力量的翅膀
深怕会变灾难的那些天
必会飞翔的梦想中
得到破灭的早晨中并没有所谓的曙光

谁都会有所谓的真实
但显露出来的脸上却只有虚假
在找寻停留在永远中的我吗?

*酷似我
充满在我心里并扩大中的Innocent
火花要明亮的上升
就像最后是灿烂的夕阳般

Waiting for Rising sun...

Now,burn my eyes。Sun comes up,blowing the fog
Never lies,to be your mind。Got to be true

我要走的路是101
在领悟又领悟中
到达不了这就是现实
让我在我的太阳前
并不会感到羞耻
I just try me..and now

**真的
混乱的终点会是在哪里?

Somebody talks并不是每天的答案都一样

绝望
只是幸福的地图吗?

Somebody talks只有时间才会知道答案

人生就像是奔跑在无止境的轨道上的星星

就好比为了找寻无数的问题与答案
完成着未完成的图画

You know why?

间奏
(slow down)

这时刻总是会消逝
知道不会再回来了
不要每天只留下后悔
吞噬那孤独而产生的愤怒吧
在那因孤单而悲伤的泪水里
试着相信现实的那幸福价值

试炼伸出双手的那微小轻触
在苦难的庭院中盛开的我那纯真
虽然什么都未定
但每天都会持续全新的一天

啊,rising sun
重复*
重复**
Rise up!Rise up!
 

0 comments so far.

Something to say?